Need a certified English translation of a Brazilian birth certificate? TranslateDay can translate readable scans, PDFs, or phone photos for USCIS and other official U.S. uses. Upload the full certificate, confirm the page count, and receive a certified English translation with a signed certification statement.
Brazilian birth certificates are commonly used in U.S. immigration, school, identity, marriage, family and administrative paperwork. The safest order flow is to translate the complete certificate into English and include the certification statement required for official review.
Order directly
If the document is ready, you do not need to wait for a quote. Upload the file, select Portuguese to English US, confirm the page count, and continue to secure payment.
Direct answer
For USCIS and many official U.S. workflows, a foreign-language birth certificate usually needs a complete English translation plus a signed certification statement. A summary, partial translation or machine-only draft is not the right substitute when the receiving authority expects certified translation.
When this translation is usually needed
A certified translation is commonly requested when a birth certificate becomes part of an English-language file reviewed by an agency, school, court, employer or immigration professional.
- USCIS immigration filings and supporting evidence
- Green card, citizenship, visa, TPS or family-based documentation packets
- School enrollment, university admissions or credential review
- Marriage, divorce, court, identity or administrative records
What to upload
Upload a clear copy of the complete certificate. A phone photo can work if it is sharp, not cropped, and all names, dates, stamps, signatures and official notes are readable.
- The full front of the birth certificate
- Any reverse side, stamp, note, apostille page or attached extract
- Any agency instruction if the receiving authority gave you a specific format requirement
- A short note if the document is for USCIS or another official deadline
Country-specific details to check
Brazilian records may reference certidao de nascimento, cartorio details, livro, folha, termo, seals, signatures and official registry annotations.
Fields we usually preserve clearly include the child name, parent names, date and place of birth, registry number, issuing office, seals, signatures and annotations. If a seal or handwritten note is faint, include the best copy you have and add a note in checkout so the translation team knows what to review.
USCIS and certified translation requirements
For USCIS use, foreign-language documents generally need a full English translation and a certification that the translation is complete and accurate and that the translator is competent to translate into English.
Our USCIS guide explains the requirement in more detail: USCIS translation requirements.
Common issues to avoid
The most common delays are usually practical: incomplete files, unclear scans or a page count that does not include every page the receiving authority will review.
- Cartorio, livro, folha and termo details need to be readable in the uploaded copy.
- The file may include an apostille, certified copy or attached registry page that should be counted.
- Names, accents and parent names must stay consistent across the translation and the rest of the filing.
- Older scans or phone photos can make stamps and handwritten notes hard to read.
Price and turnaround
Certified birth certificate translation uses the same simple pricing as our main order flow: $23/page for 1-4 pages, $21/page for 5-10 pages, and $19/page for 11+ pages. Returning customers may receive the best available returning-customer price automatically in checkout.
Many short, readable certificate orders can be delivered quickly by email. If your deadline is urgent, upload the document and include the deadline in the order notes.
How to order
- Upload the scan, PDF or clear phone photo.
- Select Portuguese as the source language if it is shown automatically, or adjust it manually.
- Keep English US as the target language for USCIS and U.S. official use.
- Confirm the detected page count and continue to checkout.
- Receive the certified translation by email, with dashboard access for status and order history.
See the main birth certificate translation service or go straight to secure document upload. You can also review current pricing before ordering.
FAQ
Can I use this translation for USCIS?
Yes, if the receiving USCIS workflow requires a certified English translation of the birth certificate. The translation should be complete and include the signed certification statement.
Do I need notarization?
USCIS commonly asks for certified translation, not notarization. Some courts, schools or foreign authorities may request notarization separately. If your receiving authority specifically asks for it, mention that before or during checkout.
Can you translate stamps and handwritten notes?
Yes, as long as they are readable. If a stamp is not readable in the uploaded file, we can only translate what can be seen clearly.
What if my document uses an older format?
Older certificates can still be translated. Upload the full document and include any context you have about the issuing authority or use case.